Descrição
Nota dos Editores
Prefácio – Eneida Maria de Souza
Travessia do Grande Sertão
- As Interfaces de Manuelzão
- As Fronteiras de Guimarães Rosa
- Novas Formas de Enunciação
Por que Ler Guimarães Rosa?
- Rosa, rosae, rosarum
- Mirada Estrábica
- Renovar a Língua
- Diálogo de Escritores Latino-americanos
- Entre Duas Águas
- Amilhoramento da Língua
- Um Novo Clássico
2. Fronteiras Discursivas
- O Discurso do Entre-lugar
- Transculturação Narrativa
- Fronteira Transnacional
- Trocas Culturais
- Desterritorializar a Pátria
- A Zona Fronteiriça
- Comunidades Imaginadas
- Viagem à Própria Geografia
- O Recado do Diplomata
- O Lugar do Estrangeiro
- A Estranheza das Línguas
- A Perspectiva de Lá
3. Poéticas do Desdobramento
- Transportar a Tradição
- Por Outra Voz
- A Tradução em Guimarães Rosa
- Transitividade Cultural
- Retramar o Território
- Em Busca da Região Perdida
- Tão Longe, Tão Perto
- Identidades Partilhadas
- A Terceira Margem do Rio
- Ilhas sem Lugar
- Discurso do Outro Lugar
- Limites da Transculturação
- Eppur si muove
4. Relato de uma Incerta Viagem
- A Diversidade Cultural
- Medir: Deslocar
- As Virtualidades do Pensamento Selvagem
- Estrangeiros Uns aos Outros
- A Imagérie do Viajante Estrangeiro
- Fronteiras Ex-cêntricas
- Recado do Morro, Legado de Rosa
5. Terceira Margem da História
- A Festa e a Farsa
- Poética da História
- Recontar a história
- Nação de Maracatu
- As Margens da Utopia
- Cidade Letrada
- As Margens da Modernidade
- A Utopia Brasiliana
- Perenidade e Efemeridade
- Uma Rede Interativa
- Fundação e Dispersão
- Máquina de Tecer Estórias
- Sinagoga de Pagode
- Uma Estória de Amor
- Grande Sertão: Fronteiras
- Referências Bibliográficas
Avaliações
Não há avaliações ainda.