Informação adicional
Peso | 0,270 kg |
---|---|
Dimensões | 19 × 12,5 × 1 cm |
Ano | |
ISBN | |
Encadernao | |
Edio | |
Pginas |
83 |
Encardenao |
Brochura |
R$ 36,00 O preço original era: R$ 36,00.R$ 25,00O preço atual é: R$ 25,00.
Em estoque
Edição bilíngue, tradução de Pedro Garcez Ghirardi, que busca repropor a leitura da poesia italiana de Cláudio Manuel da Costa. Trabalho que não se destina principalmente à erudição acadêmica e sim aos que desejarem conhecer algumas líricas que, por não terem sido escritas em português, ficaram talvez menos divulgadas. Foi pensando nesses leitores que se procurou enfrentar o paradoxo de, pela primeira vez, traduzir no Brasil este grande poeta brasileiro.
Oferta válida enquanto durar o estoque
Capa com manchas
Peso | 0,270 kg |
---|---|
Dimensões | 19 × 12,5 × 1 cm |
Ano | |
ISBN | |
Encadernao | |
Edio | |
Pginas |
83 |
Encardenao |
Brochura |
Apenas clientes logados que compraram este produto podem deixar uma avaliação.
Cláudio Manuel da Costa foi advogado, minerador e poeta português do Brasil Colônia. Destacou-se pela sua obra poética e pelo seu envolvimento na Inconfidência Mineira. Foi também advogado de prestígio, fazendeiro abastado, cidadão ilustre, pensador de mente aberta e amigo de Aleijadinho, a quem teria possibilitado o acesso às bibliotecas clandestinas que seriam mais tarde apreendidas aos Inconfidentes. Como poeta, transitou entre o Barroco - marca dos seus escritos de juventude, enquanto era estudante na Universidade de Coimbra (1749) - e o Arcadismo - a partir do seu contato com o Iuminismo, que concebia práticas mais racionais nas belas-letras. Há quem afirme ter tido ligações com os Illuminati, sociedade secreta de cunho iluminista criada na Baviera e que teria influenciado inúmeras revoluções.
Não tem uma conta?
Crie uma Conta
Avaliações
Não há avaliações ainda.