Medeia
R$ 42,00
Fora de estoque
Sabemos que todos traímos e que, igualmente, todos somos fiéis. Resta saber a quem, quando e porque traímos e somos fiéis”. Traição e fidelidade, nos sentidos literal e metafórico, são temas-chave desta proposta de edição bilíngue de Medeia: o primeiro texto, de Eurípides, base da encenação teatral na Atenas de 431 a.C., reelabora o mito de Jasão, grego que traiu um juramento, e da princesa cólquida, bárbara que clama pelo valor da palavra empenhada; o segundo, do grupo Trupersa, transfere/traduz a tragédia do infaticídio para, aristotelicamente, dispor um objeto – o drama da mãe amorosa e esposa dedicada, por que não!? -, diante de nossos olhos. Lado a lado, são também (pre)textos para pensarmos nossas reações e decisões diante das palavras – do que fazem conosco e o que fazemos com elas. [Profa. Maria Cecilia de Miranda N. Coelho]
Tradução: Trupersa (Trupe de Tradução de Teatro Antigo)
Direção de tradução Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa
Descrição
Medeia da Trupersa: Uma Experiência de Tradução em Cena – Olimar Flores-Júnior
Prefácio
Medeia
Radionovela Baseada na Argonáutica de Apolônio de Rodes e na Medeia de Eurípides
Amor, Abismado Amor
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Ficha Técnica de Medeia
Bibliografia
Informação adicional
Peso | 0,380 kg |
---|---|
Dimensões | 14 × 21 cm |
Encadernao | |
ISBN |
978-85-7480-658-7 |
Pginas |
200 |
Edio |
1ª |
Ano |
2013 |
Encardenao |
Brochura |
Apenas clientes logados que compraram este produto podem deixar uma avaliação.
Autores

Eurípides (ca. 480 a.C. - 406 a.C.) foi poeta trágico grego do século V a.C., o mais jovem dos três grandes expoentes da tragédia grega clássica, que ressaltou em suas obras as agitações da alma humana e em especial a feminina. Tratou dos problemas triviais da sociedade ateniense de seu tempo, com o intuito de moderar o homem em suas ações. Pouco se sabe de sua vida, mas parece ter sido austero e pouco sociável. Apaixonado pelo debate de ideias, suas investigações e estudos lhe trouxeram mais aflições do que certezas. Alguns críticos o chamaram de "filósofo de teatro", mas não há certeza se Eurípedes, de fato, pertenceu a alguma escola filosófica, mas sim a grupos de filósofos. Ao longo da sua vida, Eurípides foi frequentemente satirizado nas comédias de Aristófanes. No final da vida, talvez desiludido com a natureza humana, viveu recluso, rodeado de livros.

Trupersa - Trupe de Tradução de Teatro Antigo
Trupersa - Trupe de Tradução de Teatro Antigo é dirigida pela Profa. Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa (graduação em Português-Grego pela UFMG (1980), mestrado em Estudos Linguísticos pela UFMG (1990) sob orientação de John Robert Ross e doutorado em Lingüística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (1997), sob a orientação de Alceu Dias Lima e de Maria Helena da Rocha Pereira]. Atualmente é professora associada da UFMG (ministrando cursos na Faculdade de Letras e na Faculdade de Belas Artes/Teatro) e sub-coordenadora do Programa de Pós-Graduação em Estudos Literários da UFMG. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Tragédia Grega, atuando principalmente nos seguintes temas: teatro antigo, tradução, épica grega, drama satírico, mitologia, estudo do riso na Antiguidade, literatura clássica e outras literaturas, tradição e renovação no teatro antigo e tradição clássica na Literatura Brasileira.
Avaliações
Não há avaliações ainda.