Descrição
Prefácio – João Angelo Oliva Neto
Apresentação
Um Texto Evanescente
O “Problema Sinótico”
A Volta do Evangelho
Um Evangelho, Quatro Evangelhos
A Tradição Manuscrita
A Língua
A Tarefa do Tradutor
Os Evangelhos
Kατα Mαθθαιον / Segundo Mateus
Mateus | Notas
Kατα Mαρκον / Segundo Marcos
Marcos | Notas
Kατα Λουκαν / Segundo Lucas
Lucas | Notas
Kατα Ιωαννην / Segundo João
João | Notas
Referências Bibliográficas
Ateliê –
Imperdível
Pedro –
Lindo
José Paulo Gomes Alves –
Fundamental
juliobarbosas –
Não entendi. Se é lançamento, por que está fora de estoque?
Borba –
Gostaria de ver as primeiras páginas, não tem a opção de “olhar dentro” como na Amazon ou baixar uma pequena amostra?
Grato.
Borba –
Desculpa não ter especificado qual página eu gostaria de ver na amostra, gostaria de ver a página de João 1. Se possível.
Borba –
Me desculpe, mas eu não especifiquei qual passagem eu gostaria de ver na amostra. Seria S. João 1.
Grato.
Anderson de Oliveira Lima –
Obra maravilhosa. Edição belíssima, bilingue, com o melhor texto grego da atualidade e uma tradução surpreendentemente literal. É uma experiencia nova, mesmo para leitores habituados à Bíblia. Ademais, os comentários do tradutor, de caráter linguístico e histórico, são imperdíveis.
Estou escrevendo uma resenha mais completa para publicar sobre essa obra.
marcospasche –
olá. a exemplo do que foi dito aqui anteriormente, permanece a impossibilidade de compra do livro. já está esgotado?
Karin Cristina Calusne Venancio –
Não estou conseguindo acessar para comprar…
Onde está acessível?