Cancioneiro
R$ 189,00
Fora de estoque
O Cancioneiro de Petrarca, concluído por volta de 1370, foi o principal modelo de poesia lírica amorosa no Ocidente. Nele, Petrarca abriu o caminho para uma poesia do sentimento, num jogo emocionante com a razão, e com uma nova linguagem. O que há de solene, de quase escultural em Dante torna-se variado, por vezes esvoaçante, em Petrarca. A fortuna favoreceu mais o primeiro, mas o segundo deixou marcas mais fundas, que perduram até hoje na poesia.
Tradução: José Clemente Pozenato
Ilustrações: Enio Squeff
Coedição: Editora da Unicamp
Descrição
Petrarca: O Poeta que Nunca Morreu – Armindo Trevisan
Vida e Obra de Petrarca
Cancioneiro
I
II
III
IV
V
[…]
LIX (Balada 4)
LX
LXI
LXII
LXIII
[…]
LXXXIV (Soneto 63)
LXXXV
LXXXVI
LXXXVII
LXXXVIII
LXXXIX
[…]
CCLXIV
CCLXV
CCLXVI
Depois da Morte de Laura
CCLXVII
CCLXVIII
CCLXIX
CCLXX
CCLXXI
CCLXXII
CCLXXIII
CCLXXIV
[…]
CCCXX (Soneto 279)
CCCXXI
CCCXXII
CCCXXIII
CCCXXIV
[…]
CCCLXIII
CCCLXIV
CCCLXV
CCCLXVI
Informação adicional
Peso | 1,305 kg |
---|---|
Dimensões | 18 × 26,7 cm |
Encadernao | |
ISBN |
978-85-7480-679-2 |
Pginas |
536 |
Edio |
1ª |
Ano |
2014 |
Encardenao |
Capa dura |
6 avaliações para Cancioneiro
Apenas clientes logados que compraram este produto podem deixar uma avaliação.
Autores

Enio Squeff iniciou sua carreira de ilustrador e pintor na década de oitenta, quando trabalhava na Folha de São Paulo, depois de ter atuado, sempre como jornalista e crítico musical, na revista Veja e em O Estado de S. Paulo. Ilustrou, entre muitos outros, a coleção, "Os Grandes Nomes da Literatura Internacional" (Riográfica, hoje Editora Globo), a Odisseia, de Homero (tradução de Odorico Mendes, Edusp), Com Palmos Medida (organização de Flávio Aguiar, Boitempo), etc. É autor do painel "De Saulo a Tarso a São Paulo", de 118m2, hoje no SESC-Itaquera, além de "O Triunfo de Dom Quixote", no SESC-Ipiranga, relativos, respectivamente, aos 450 anos da fundação de São Paulo, e aos 400 anos da edição do Dom Quixote de la Mancha, de Cervantes. Expôs, como pintor, no Brasil e no Exterior. É autor de vários livros, entre os quais, Vila Madalena, Crônica Histórica e Sentimenta, (Boitempo) e, com Helder Perri Ferreira, A Origem dos Nomes dos Municípios Paulistas (Cepam, IMESP).

Francesco Petrarca (1304-1374) foi poeta e humanista italiano, famoso, principalmente, devido ao seu romanceiro. É considerado o inventor do soneto, poema composto de 14 versos. Pesquisador e filólogo, divulgador e escritor, é tido como o "pai do Humanismo". Mas esse grande latinista deve sua fama principalmente a seus poemas, redigidos em italiano. Trabalhou em vários e diferentes empregos burocráticos, tendo assim mais tempo livre para trabalhar em seus escritos. Ao ser lançada a sua primeira grande obra, Africa, Petrarca se torna uma celebridade na Europa. Viajou intensamente pela Europa e trabalhou como embaixador. Gostava muito de escrever cartas e tinha em Boccaccio um de seus mais notáveis amigos. Durante suas viagens, colecionou manuscritos latinos antigos e assim tornou-se um dos primeiros a redescobrir o conhecimento da Roma e Grécia Antigas. Entre outras realizações, participou da primeira tradução latina de Homero e em 1345 descobriu pessoalmente uma inédita coleção de cartas de Cícero. Doou sua notável biblioteca de manuscritos para a cidade de Veneza, onde hoje fazem parte do núcleo da Biblioteca Marciana.

José Clemente Pozenato é Doutor em Letras. Foi membro do Conselho Estadual de Cultura (RS) e Secretário de Cultura do município de Caxias do Sul. É escritor, poeta, ensaísta, sendo autor de trilogia sobre o tema da cultura a imigração italiana no RS, com os romances A Cocanha, O Quartilho e A Babilônia. É membro emérito da Academia Rio Grandense de Letras. Em 2007 recebeu o título de Cavaliere da Ordem do Mérito da República Italiana. Em 2014 publicou a tradução integral do Cancioneiro de Petrarca.
mairacm –
Que edição caprichada! Bilíngue, com a fonte original no mesmo tamanho da tradução, ilustrações lindíssimas, diagramação impecável. Já conhecia as edições de bolso da coleção “Clássicos Ateliê” e para mim são simplesmente as melhores, mas esse é o primeiro livro da coleção clássicos comentados que eu compro. Nota 1000.
geeedmartins –
Edição primorosa de textos que não mereciam menos que isso. Para ler e reler…
Wilker –
Olá! A Ateliê editorial pretende relançar esse título? Queria!
Augusto Patzlaff –
Sabem me dizer se essa edição é bilingue?
lilipessoa –
Puxa… também quero muito essa obra…
Leonardo –
Por favor, pretendem relançar?