Jaa Torrano: “a Tragédia pensa a condição humana com o repertório do pensamento mítico”
Na última quinta-feira, 21 de agosto, na PUC-SP, campus Monte Alegre, deu-se início ao circuito literário de rodas de conversa em celebração aos 30 anos da Ateliê Editorial.
O tema do primeiro encontro foi Vozes da Tragédia: Jaa Torrano e a Tradução de Sófocles para o Presente. Foram discutidos o trabalho de tradução das tragédias de Sófocles realizado por Jaa Torrano para a Ateliê Editorial em coedição com a Editora Mnema. A partir de edições bilíngues comentadas Torrano conversou em torno dos desafios poéticos, literários e linguísticos envolvidos na transposição do grego antigo para o português contemporâneo. Destacando o equilíbrio entre rigor filológico e força expressiva os textos mostram como a tragédia antiga ainda interpela o presente em todas as suas dimensões.
Participaram também da roda de conversa o professor Claudinei Cássio de Rezende (PUC-SP), Marcelo Azevedo, editor da Mnema, e Carlos Gustavo Araújo do Carmo, representando a Ateliê Editorial.
Durante o evento, Torrano comentou sobre o seu processo de tradução: “a tradução é uma forma de estudar e refletir o mundo”. “Gosto de traduzir. É um dos momentos mais felizes da minha vida”, completou. Sobre as Tragédias de Sófocles, disse: “A Tragédia convive com o pensamento técnico. A Tragédia absorve a herança do pensamento mítico e do mundo reflexivo/filosófico”. “Então, a Tragédia pensa a condição humana com o repertório do pensamento mítico”, concluiu.
Já em seu livro de poemas Solidão só Há de Sófocles, Torrano explicou como desenvolve e organiza os seus versos: “Escrevo desde os treze anos. Nessa idade, a poesia era uma forma de eu me organizar e tentar entender os meus conflitos internos”. “A poesia foi o meu terapeuta. Além disso, escrever poemas me ajudou no trabalho de tradução”.
Confira abaixo fotos do evento:

Claudinei Cássio de Rezende, Jaa Torrano e Carlos Gustavo Araújo do Carmo

Público assistindo à roda de conversa

Claudinei Cássio de Rezende, Jaa Torrano e Carlos Gustavo Araújo do Carmo

Jaa Torrano durante roda de conversa

Jaa Torrano

Claudinei Cássio de Rezende

Claudinei Cássio de Rezende, Jaa Torrano e Carlos Gustavo Araújo do Carmo

Jaa Torrano

Público assistindo à roda de conversa
COLEÇÃO TRAGÉDIAS DE SÓFOCLES
A série Tragédias Completas de Sófocles em edição bilíngue com tradução de Jaa Torrano na Coleção Clássicos Comentados pela Ateliê Editorial associada à Editora Mnema. A coleção acompanha texto grego e tradução, os ensaios de Jaa Torrano e de Beatriz de Paoli bem como um glossário mitológico, aparatos úteis à melhor compreensão da poesia trágica de Sófocles.
São sete volumes:
Antígona
Àjax
As Traquínias
Édipo Rei
Filoctetes
Édipo em Colono
Electra
Coleção Clássicos Comentados
Edição Bilíngue: grego/português
Coedição: Editora Mnema
Tradução: Jaa Torrano
Estudos e Notas: Beatriz de Paoli e Jaa Torrano
SOBRE O TRADUTOR
José Antonio Alves Torrano (Jaa Torrano) fez a graduação (1971-74) em Letras Clássicas (Português Latim e Grego) na Universidade de São Paulo, onde começou a lecionar Língua e Literatura Grega como auxiliar de ensino na Faculdade de Filosofia Letras e Ciências Humanas em 1975. No Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Universidade São Paulo defendeu o mestrado em 1980 com a dissertação “O Mundo como Função de Musas”, o doutorado em 1987 com a tese “O Sentido de Zeus: o Mito do Mundo e o Modo Mítico de Ser no Mundo”, a livre-docência em 2001 com a tese “A Dialética Trágica na Oresteia de Ésquilo” e desde 2006 é professor titular de língua e literatura grega. Em 2000 foi professor visitante na Universidade de Aveiro (PT). Como bolsista pesquisador do CNPq traduziu e estudou todas as tragédias supérstites de Ésquilo, Sófocles e Eurípides. Publicou os livros: 1) de poesia: A Esfera e os Dias (Annablume, 2009), Divino Gibi: Crítica da Razão Sapiencial (Annablume, 2017); 2) de ensaios: O Sentido de Zeus: o Mito do Mundo e o Modo Mítico de Ser no Mundo (Roswitha Kempf, 1988/ Iluminuras, 1996), O Pensamento Mítico no Horizonte de Platão (Annablume, 2013), Mitos e Imagens Míticas (Córrego, 2019); e 3) de estudos e traduções: [Hesíodo] Teogonia a Origem dos Deuses (Roswitha Kempf, 1980/Iluminuras, 1991), [Ésquilo] Prometeu Prisioneiro (Roswitha Kempf, 1985), [Eurípides] Medeia (Hucitec, 1991), [Eurípides] Bacas (Hucitec, 1995), [Ésquilo] Oresteia: I Agamêmnon, II Coéforas, III Eumênides (Iluminuras, 2004), [Ésquilo] Tragédias: Os Persas, Os Sete contra Tebas, As Suplicantes, Prometeu Cadeeiro (Iluminuras, 2009), [Eurípides] Teatro Completo (e-book, 3 vols. Iluminuras, 2015, 2016, 2018), [Platão] (com Irley Franco) O Banquete (PUC-Rio/Loyola, 2021), [Sófocles] Tragédias Completas: I Ájax, II As Traquínias (Ateliê, 2022). Além disso, publicou estudos sobre literatura grega clássica em livros e periódicos especializados. A publicar: Solidão Só Há de Sófocles (poemas) pela Ateliê Editorial.