Tirant lo Blanc – 3a ed.
R$ 312,00
Tirant lo Blanc
A Ateliê Editorial publica a 3a edição de Tirant lo Blanc, revisada e em novo formato, agora integrada à Coleção Clássicos Comentados. A obra foi traduzida a partir da edição integral catalã, publicada em 1947 aos cuidados de Martí de Riquer, por Cláudio Giordano, vencedor do Prêmio Jabuti na categoria Tradução em 1999 e conta com o prólogo do Prêmio Nobel de Literatura Mário Vargas Lhosa.
Este romance épico, escrito por um rei valenciano em meados do século xv, é um clássico da literatura universal e influenciou Miguel de Cervantes, que o cita em Dom Quixote de la Mancha. Narra as façanhas de um cavaleiro andante que se transforma em grande general. Dono de enorme força física, o protagonista é também um audaz e sentimental cortejador de sua dama.
Prêmio Jabuti de Tradução 1999
3ª edição revisada
Coleção Clássicos Comentados
Novo formato: 18 x 27 cm
Tradução: Cláudio Giordano
Prólogo: Mario Vargas Llosa
Descrição
Apresentação – Cláudio Giordano
Prólogo – Tirant lo Blanc: As Palavras como Atos – Mario Vargas Llosa
Tirant lo Blanc
Prólogo
Primeira Parte: Tirant na Inglaterra
Segunda Parte: Tirant na Sicília e na Ilha de Rodes
Terceira Parte: Tirant no Império Grego
Quarta Parte: Tirant no Norte da África
Quinta Parte: Tirant Retorna ao Império Grego
Fontes das Ilustrações e Apêndice
Informação adicional
| Peso | 2,200 kg |
|---|---|
| Dimensões | 18 × 27 × 5,2 cm |
| Ano | 2025 |
| Edição | 3a edição |
| Encadernação | Capa dura, Ilustrado |
| ISBN | 978-65-5580-153-8 |
| Páginas | 864 |
2 avaliações para Tirant lo Blanc – 3a ed.
Você precisa fazer logged in para enviar uma avaliação.
Autores

Joanot Martorelli nasceu em Gândia, em 1413 ou 1414. De família de certa nobreza, escreveu um tratado incompleto sobre a ordem da cavalaria, Guillem de Varoic, antes de escrever sua obra-prima, Tirant lo Blanc. Martorelli bebeu em incontáveis fontes ao desenvolver Tirant lo Blanc, muitas vezes apropriando-se de textos alheios. Mas como disse Vargas lLosa, o melhor leitor de Tirant (depois de Cervantes): "num romance. a procedência dos materiais de criação importa menos do que o uso que deles faça o autor; tudo depende do proveito que deles se tire, pois, na criação literária, o fim justifica sempre os meios". Tirant lo Blanc foi citado no livro Dom Quixote como sendo o romance de cavalaria que inspirou o cavaleiro da triste figura a sair pelo mundo, em constante luta contra o mal. Essa edição ganhou o Prêmio Jabuti de tradução em 1998.

Vinicius Tomin Menetti –
Um livro incrível, acabamento perfeito, a editoria está de parabéns.
Fernando Oliveira –
Uma edição primorosa, com um acabamento impecável, um projeto gráfico elegante e uma tradução a altura do texto original. Mais um livro que coloca a Ateliê em um patamar diferenciado em relação às outras editoras.